Loading

Deductive Object

Deductive Object

Deductive Object, 2023
Argile / Clay
Courtesy Kimsooja Studio et Axel Vervoordt Gallery, Anvers /Hong Kong


This piece was conceived following the participatory performance Archive of Mind, MMCA Hyundai Motors Series 2016. The artist invited visitors to sit around a 19-meter-long elliptical table and form a sphere with a handful of clay before leaving them in place as part of a collective constellation. In Deductive Object series, Kimsooja places her clay balls in found objects and transforms them into vessels of collective memory. This particular piece was made with local clays at Axel Vervoordt Gallery Hong Kong when the artist had a solo show in 2023.

〈연역적 오브제〉는 참여형 퍼포먼스 〈마음의 기하학〉(MMCA 현대자동차 시리즈, 2016) 이후 구상된 작업이다. 당시 작가는 관람객들을 길이 19미터에 이르는 타원형 테이블에 앉게 한 뒤 그들에게 한 줌의 점토를 손으로 빚어 구체를 만들도록 요청하였고, 이렇게 만들어진 점토 구체들은 자리에 남아 거대한 별자리의 일부로 축적되었다. 〈연역적 오브제〉 연작에서 김수자는 이러한 점토 구체들을 발견된 오브제 안에 배치함으로써 집합적 기억을 담은 하나의 그릇으로 변환시켰다. 본 작품은 2023년 홍콩의 악셀 베르보르트 갤러리에서 열린 개인전 당시, 현지 점토를 사용해 제작된 것이다.

2023

View of the exhibition “Le monde comme il va”, Bourse de Commerce – Pinault Collection, Paris, 2024.
© Tadao Ando Architect & Associates, Niney et Marca Architectes, agence Pierre-Antoine Gatier.
Photo: Aurélien Mole / Pinault Collection.
© Kimsooja/ADAGP, Paris, 2024.

Sewing Into Soil: Invisible Needle, Invisible Thread, 2023 / Deductive Object, 2019

Sewing Into Soil: Invisible Needle, Invisible Thread, 2023 / Deductive Object, 2019

Sewing Into Soil: Invisible Needle, Invisible Thread, 2023
Porcelaine
Courtesy Kimsooja Studio; KEWENIG, Berlin; Staatliche Museen zu Berlin, Museum für Asiatische Kunst, Berlin, Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen, Germany

Deductive Object, 2019
Porcelaine
Courtesy Kimsooja Studio et Manufacture de Sèvres – Cité de la Céramique


In Sewing Into Soil: Invisible Needle, Invisible Thread Kimsooja needles a slab of porcelain as if sewing into a fabric. The needle doubles as a paint brush and shapes an irregular surface that registers the artist’s physical action. Like on a landscape, or a freshly planted field, she associates the act of piercing into the porcelain mass with that of sowing seeds in the earth.
The porcelain balls of Deductive Object form through contrasting forces of the body. When making them, the two palms press into and rotate about a center, a point of gravitational pull, where the earthen matter absorbs the temperature and temperament of the person shaping it. The two works seen side by side draw a field of voids out of spheres, both contained and empty.

〈흙으로 바느질하기: 보이지 않는 바늘, 보이지 않는 실〉에서 김수자는 도자판을 천을 꿰매듯 바늘로 찌르고 꿰뚫는 행위를 수행한다. 이 바늘은 동시에 붓처럼 기능하며, 작가의 신체적 행위가 고스란히 새겨진 불규칙한 표면을 만들어낸다. 마치 풍경 위에 자국을 남기거나 막 파종을 마친 밭고랑을 형성하듯, 작가는 도자 덩어리를 관통하는 바느질을 땅에 씨앗을 심는 행위와 겹쳐 사유한다.
〈연역적 오브제〉의 도자 구체는 신체의 상반된 힘을 통해 형성된다. 양손은 흙의 중심점을 향해 눌러붙고 회전하며, 그 중력의 중심에서 흙덩어리는 이를 빚는 사람의 체온과 기질을 흡수한다. 나란히 놓인 두 작품은 비어 있으면서도 품고 있는, 공백의 장을 그려낸다.

2023

View of the exhibition “Le monde comme il va”, Bourse de Commerce – Pinault Collection, Paris, 2024.
© Tadao Ando Architect & Associates, Niney et Marca Architectes, agence Pierre-Antoine Gatier.
Photo: Aurélien Mole / Pinault Collection.
© Kimsooja/ADAGP, Paris, 2024.

Deductive Object – Bottari

Deductive Object – Bottari

Deductive Object – Bottari, 2023
Bisque porcelain
Courtesy Kimsooja Studio; KEWENIG, Berlin; Staatliche Museen zu Berlin, Museum für Asiatische Kunst, Berlin, Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen, Germany

Kimsooja began the Deductive Object series in 1990. She stitched and wrapped used pieces of fabric around commonly found domestic objects, such as a window frame, a ladder, and farming tools. The wrapping of used cloth reaffirms the object's structure and its existence.
Here conceptualized as bottari, moon jars are made by putting together top and bottom halves of a sphere, joining two polarities into a singular whole. What was once a lump of clay gains vertical and horizontal breadth, expanding an inner space through continuous orbital movement around its center. Upon full enclosure, the artist opens a small hole at the top using the tip of a wooden needle. The vestigial surface embraces a breath of air contained within, in the form of a wrapped void.
Many of the works in the vitrines explore the link between the body’s traces (hand-shaped ceramics, fingerprint, hair) and the infinitely large (the sun and the moon, celestial bodies). Their relationships hinge on a state of duality alluded by the logic of its construct: movement and stillness, fullness and emptiness, and life and death. Produced in collaboration with the Manufacture de Sèvres, this porcelain sculpture takes the form of a traditional Korean moon jar, but without any of its functional traits. Kimsooja uses only a needle to pierce into the vertical axis that generated this spherical form, releasing the heat and air that breathes life into this earthen body during its firing process.


김수자는 1990년 〈연역적 오브제〉 연작을 시작했다. 그녀는 창틀, 사다리, 농기구와 같이 쉽게 볼 수 있는 일상 물건에 천 조각을 활용해 바느질하고 감싸는 방식을 취했다. 천으로 물건을 감싸는 행위는 오브제의 구조와 존재를 다시금 확인시켰다.
여기서 보따리로 개념화된 달항아리는 반구체(그릇, vase)의 윗부분과 아랫부분을 결합하여 두 양극을 하나의 전체로 이어 붙임으로써 만들어진다. 한 덩어리의 점토는 중심을 축으로 한 지속적인 회전 운동을 통해 상하(수직)와 좌우(수평)의 폭을 획득하며, 그 내부 공간을 확장해 나간다. 두 부분을 완전히 봉합한 뒤, 작가는 나무 바늘 끝을 이용하여 상단에 작은 구멍을 낸다. 이렇게 남겨진 흔적의 표면은 그 안에 머무는 공기의 숨결을, ‘감싸진 비어 있음’의 형태로 품어낸다.
진열장에 놓인 많은 작품들은 신체의 흔적(손 모양의 도자, 지문, 머리카락)과 태양과 달 같은 천체적 규모의 무한성과의 연결을 탐구한다. 이 관계는 움직임과 정지, 충만함과 비어 있음, 삶과 죽음이라는 구조적 논리가 암시하는 이중적 상태에 기반한다. 세브르 도자 제작소(Manufacture de Sèvres)와의 협업으로 제작된 이 도자 조각은 전통적인 한국의 달항아리 형태를 취하지만, 그 기능적 특성은 갖추고 있지 않다. 김수자는 바늘을 구형의 수직축을 따라 관통시킴으로써 소성 과정 동안 이 흙에 생명을 불어넣었던 열과 공기를 해방시킨다.

2023

View of the exhibition “Le monde comme il va”, Bourse de Commerce – Pinault Collection, Paris, 2024.
© Tadao Ando Architect & Associates, Niney et Marca Architectes, agence Pierre-Antoine Gatier.
Photo: Aurélien Mole / Pinault Collection.
© Kimsooja/ADAGP, Paris, 2024.

copyright © Kimsooja 1981 - 2026